CP of Greece, NATIONAL GENERAL STRIKE ON 28 FEBRUARY

2/24/25, 5:04 PM
  • Greece, Communist Party of Greece Ar En Es Fr It Ru Sq Tr Europe Communist and workers' parties

NATIONAL GENERAL STRIKE ON 28 FEBRUARY

 

We are going on strike!

This is the widespread call to struggle that the trade unions across the country are sounding for 28 February, the day when the private and public sectors will come to a standstill, two years after the crime in Tempe.

On that day, workers in factories, construction sites, shops, restaurants, services, etc. will participate in the strike en masse, together with the self-employed, small craftsmen and tradesmen.

University students will take to the streets together with all the people; pensioners will protest with their children and grandchildren, in a great militant demonstration that will unite those who are experiencing the results of a policy that is plunging the whole country into Tempe-like tragedies.

Under the slogan “Their profits or our lives”, the trade unions, which have been organizing the struggle since the first day of the crime, are taking the lead to insure that there is no cover-up and that the real culprits are held accountable. They are targeting the policies of the governments and the EU, the big business groups and the hunt for profits that expose the peoples to all kinds of dangers. The policies that, in order to protect profitability, treat people’s lives as a cost and every right as an obstacle: from measures to protect people’s lives in workplaces and neighbourhoods, in the means of transport, in universities and schools, to public and free health and education, workers’ rights and so on.

While counting the days for the big strike, the Labour Centres and Federations, hundreds of trade unions and mass organizations call on the workers all over the country to turn their anger into struggle against the real causes of the problems faced by the people and to flood the streets on 28 February.

 

“The profits of the capitalists suffocate the needs of the people. Our breath of life is the struggle for our just cause to overthrow this system!”

With the above slogan, the Party Organizations of the KKE are carrying out a political campaign throughout the country, handing out the pamphlet of the KKE in view of the strike on 28 February. “On 28 February we are going on strike and taking to the streets! Let the big employers, the government, the state feel that the people who are determined to fight are breathing down their necks! Now is the time for the organized people to speak up! We take the torch from the mass people’s rallies of 26 January, organized by the Association of the Relatives of the Tempe Victims, hundreds of trade unions, student unions and other mass organizations, but also from the mass youth demonstrations that followed on 7 February, which showed that the crime in Tempe has not been forgotten and will not be covered up! The workers of all sectors, the farmers who have been fighting for more than a month in the roadblocks, the university and school students, the self-employed, the small tradesmen and craftsmen, the women of the popular strata, should unite in a great sea of people all over the country!

Two years ago, millions of people across the country chanted “Their profits or our lives!”. We fight back in a more militant and organized way! We are claiming our lives!

The fact that the New Democracy government has been shaken can be a devastating blow to the whole system of profit, its parties, the capitalist state, the exploiting class, who enjoy untold wealth while we live in poverty, injustice and insecurity, facing daily tragic incidents like Tempe.”


 

ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ЗАБАСТОВКА 28 ФЕВРАЛЯ

 

Все на забастовку!

С таким призывом выступают профсоюзы  страны. Они призывают работников частного и государственного секторов принять участие в забастовке, намеченной на 28 февраля, спустя два года после железнодорожного преступления в Темпи.

Вместе с трудящимися, которые в этот день заблокируют заводы, строительные площадки, торговые центры, рестораны, учреждения сферы обслуживания и т.д., в забастовке примут участие самозанятые, мелкие торговцы и ремесленники.

Студенты выйдут на улицы вместе со всем народом, пенсионеры - вместе со своими детьми и внуками, и станут звеном большой цепи борьбы против политики, приводящей к трагедиям, подобным той, что произошла в Темпи.

Под лозунгом «Их прибыль или наша жизнь» профсоюзы,  которые с первого дня трагедии ведут борьбу за то, чтобы настоящие виновные были наказаны, выходят вперед, направляя свои усилия против политики правительств и ЕС, деятельности крупных предпринимательских групп, погони за прибылью, которая подвергает народ всякого рода рискам. То есть против политики, которая в целях защиты прибыльности капитала рассматривает жизнь народа как «затраты», а всякое право как «препятствие»: будь то обеспечение мер безопасности на рабочих местах, на улице, на транспорте, в школах и учебных заведениях, будь то государственное и бесплатное здравоохранение и образование, трудовые права и т. д.

По мере приближения забастовки рабочие центры и федерации, сотни профсоюзов и массовых организаций по всей стране работают не покладая рук, они борются за то, чтобы превратить гнев в борьбу с реальными причинами огромных проблем, с которыми сталкивается народ, чтобы 28 февраля трудящиеся и молодежь наводнили улицы городов.

 

«Прибыль капиталистов душит потребности народа. Борьба за наше правое дело, за свержение системы – это воздух для нас!»

Под таким лозунгом партийные организации Компартии Греции проводят политическую акцию по всей стране, одновременно распространяя листовки, призывающие народ принять участие в забастовке 28 февраля. Среди прочего в листовке-призыве подчеркивается: «28 февраля мы участвуем в забастовке и выходим на улицы! Пусть крупные работодатели, правительство, государство почувствуют силу борющегося и решительно настроенного народа! Пришло время взять слово организованному народу! Крупные митинги, состоявшиеся 26 января, после обращения организации родственников жертв Темпи, сотен профсоюзов, студенческих объединений, других массовых организаций, а также прошедшие 7 февраля массовые молодежные акции протеста показали, что преступление в Темпи не забыто, а значит - его не удастся скрыть! Трудящиеся всех отраслей экономики, аграрии, которые уже больше месяца ведут свою борьбу, перекрывая дороги, студенты и учащиеся, самозанятые, женщины из рабочего класса должны влиться в большую народную реку!

Два года назад из уст миллионов людей по всей стране прозвучал лозунг-дилемма: «Их прибыль или наша жизнь!» Сегодня мы отвечаем более решительно, более организованно! Мы боремся за свою жизнь!

Потрясения, которые испытывает правительство НД, могут вызвать бурю, от которой содрогнется вся капиталистическая система, ее партии, государство капитала, класс эксплуататоров, обладающий несметными богатствами, в то время как мы живем в бедности и ежедневно сталкиваемся с трагедиями, подобными той, что произошла в Темпи,  с несправедливостью и незащищенностью».


 

28 de febrero: Huelga general nacional

 

¡Todos a la huelga!

 

Este es el gran llamamiento de lucha que están difundiendo los sindicatos en todo el país para el 28 de febrero, el día cuando se paralizará todo el sector público y privado, 4a los dos años desde que tuvo lugar el crimen en Tempe.

Junto a los trabajadores en fábricas, en obras de construcción, tiendas, restaurantes, servicios, etc., que harán huelga, también participarán en la huelga los autónomos, los pequeños comerciantes, los artesanos, etc.

Los estudiantes universitarios saldrán a las calles junto con todo el pueblo; los jubilados se manifestarán junto con sus hijos y nietos, en una gran movilización de todos los que experimentan los resultados de una política que conduce a sucesos trágicos como el de Tempe.

Bajo la consigna “sus ganancias ο nuestras vidas” los sindicatos que organizan la gran lucha desde el primer día del crimen, para que sean revelados los verdaderos culpables, salen adelante: apuntan contra la política de los gobiernos y de la UE, la acción de los grandes grupos empresariales, la caza del beneficio, que deja al pueblo expuesto ante todo tipo de peligros. Es decir, la política que para asegurar la rentabilidad trata la vida del pueblo como un “coste” y cada derecho como un “obstáculo”: desde las medidas de protección de la vida humana en los centros de trabajo y los barrios, los medios de transporte, las escuelas y las universidades, hasta la sanidad y la educación públicas y gratuitas, los derechos laborales, etc.

A pocos días hasta la gran batalla de la huelga, Centros Laborales y Federaciones, cientos de sindicatos y organizaciones de masas llaman a los trabajadores en todo el país, luchan para que la ira se convierta en una lucha contra las verdaderas causas de los grandes problemas populares, para que los trabajadores y los  jóvenes inunden las calles el 28 de febrero.

“Los beneficios de los capitalistas provocan una “asfixia” a las necesidades del pueblo. Nuestro “oxígeno” es la lucha por nuestra causa justa, por derrocar este sistema.”

Bajo este lema, las Organizaciones Partidistas del KKE están llevando a cabo un trabajo político por todo el país, distribuyendo al mismo tiempo el folleto-llamamiento del KKE de cara a la huelga del 28 de febrero. “¡El 28 de febrero hacemos huelga y salimos a la calle! ¡Que los grandes empresarios, el gobierno, el Estado sientan la fuerza del pueblo luchador y decidido! ¡Ha llegado la hora de que hable el pueblo organizado! Seguimos adelante con el impulso de las grandes concentraciones populares del 26 de enero, que tuvieron lugar tras la convocatoria de la Asociación de Familiares de Víctimas de Tempe, de cientos de sindicatos, asociaciones estudiantiles, otras organizaciones de masas, pero también de las grandes manifestaciones juveniles que siguieron el 7 de febrero, y demostraron que el crimen de Tempe no ha sido olvidado, ¡y no estará encubierto! Los trabajadores de todos los sectores, los campesinos que luchan desde hace más de un mes en los bloqueos de carreteras, los estudiantes y alumnos, los trabajadores autónomos, las mujeres de las capas populares deben unirse en un gran movimiento popular a escala nacional.

Hace dos años, millones de personas en todo el país gritaron el eslogan-dilema: “¡Sus beneficios o nuestras vidas! ¡Respondemos de forma más militante, más organizada! ¡Exigimos nuestras vidas!”

Las fricciones del gobierno de la ND pueden convertirse en una tormenta que arrastrará todo el sistema de lucro, sus partidos, el Estado del capital, la clase explotadora, que vive con riquezas incalculables mientras nosotros vivimos en pobreza y afrontamos tragedias diarias como la de Tempe,  y experimentamos la injusticia y la inseguridad!”


 

28 FÉVRIER - GRÈVE GÉNÉRALE NATIONALE

 

Tous en grève!

C'est le grand appel militant que les syndicats de tout le pays lancent pour le 28 février, jour où les secteurs privé et public vont paralyser, deux ans après le crime dans la vallée de Tempi.

Outre les travailleurs qui, ce jour-là, cesseront toute activité dans les usines, les sites de construction, les commerces, les restaurants, les services, etc., les travailleurs indépendants, les petits commerçants et les artisans fermeront également leurs magasins.

Les étudiants descendront dans la rue avec le reste du peuple, les retraités manifesteront avec leurs enfants et petits-enfants, dans une grande mobilisation de tous ceux qui subissent les conséquences d'une politique qui conduit à des événements tragiques comme la collision de deux trains à Tempi.

Sous le mot d’ordre «Ou bien leurs profits, ou bien nos vies», les syndicats, qui ont organisé une grande lutte dès le premier jour du crime afin que les vrais coupables soient dévoilés, se mettent en avant. Ils accusent la politique des gouvernements et de l'UE, ainsi que l'action des grands groupes capitalistes, qui exposent le peuple à tous les dangers. Cette politique qui, pour protéger la rentabilité du capital, envisage la vie humaine en termes de «coût» et chaque droit en termes d'«obstacle». Des mesures de protection de la vie humaine sur les lieux de travail et dans les quartiers populaires, dans les transports publics, les écoles et les universités, jusqu'à la santé et à l'éducation publiques et gratuites, en passant par les droits des travailleurs, etc.

Ainsi, à quelques jours de la grande grève générale, des centres syndicaux régionaux, des fédérations, ainsi que des centaines de syndicats et d'organisations de masse «sillonnent» toute la Grèce. Ils luttent pour que la colère se transforme en lutte contre les causes réelles qui font du pays une vaste «vallée de Tempi», et pour que les rues soient envahies par des travailleurs et des jeunes le 28 février.

 

«Les profits des capitalistes "étouffent" les besoins du peuple. Notre "oxygène" c'est la lutte pour notre juste cause, pour le renversement!»

Avec ce slogan, les organisations du parti du KKE mènent une campagne politique dans tout le pays, tout en distribuant le tract du KKE qui appelle à la grève du 28 février. «Le 28 février, nous faisons la grève et nous descendons dans la rue!» Que le grand patronat, le gouvernement et l'État sentent dans leur dos le souffle chaud du peuple en lutte et déterminé! Le moment est venu pour le peuple organisé de s'exprimer! Nous prenons le relais des grands rassemblements populaires du 26 janvier, qui ont eu lieu à l'appel de l'Association des parents des victimes de Tempi, de centaines de syndicats, d'associations des étudiants, d'autres organisations de masse, mais aussi des grandes manifestations de jeunes qui ont suivi le 7 février, qui ont prouvé que le crime de Tempi n'a pas été oublié, et qu'il ne sera donc pas dissimulé! Les travailleurs de tous les secteurs, les agriculteurs qui luttent depuis plus d'un mois dans les barrages routiers, les étudiants et les élèves, les petits travailleurs indépendants, les femmes des couches populaires, doivent s'unir dans une grande marée populaire à l'échelle nationale!

Il y a deux ans, un slogan-dilemme a été scandé par des millions de personnes à travers le pays: «Ou bien leurs profits, ou bien nos vies! Nous répondons de manière plus militante, plus organisée! Nous revendiquons nos vies!

Les secousses du gouvernement de la Nouvelle Démocratie doivent devenir une tempête pour tout le système du profit, ses partis, l'État du capital, la classe exploiteuse, qui vit dans des richesses inouïes tandis que nous sommes confrontés au quotidien à des tragédies comme celle de Tempi, nous vivons dans la pauvreté, l'injustice et l'insécurité.


 

28 FEBBRAIO - SCIOPERO NAZIONALE DI TUTTI I LAVORATORI

 

Tutti in sciopero!

È questo l'ampio appello all'azione che i sindacati stanno diffondendo in tutto il Paese per il 28 febbraio, giorno in cui sciopereranno i settori pubblico e privato, a due anni dal crimine di Tempe.

Oltre ai lavoratori delle fabbriche, dei cantieri, dei negozi, della ristorazione, dei servizi, ecc. che sciopereranno in massa quel giorno, parteciperanno allo sciopero anche i lavoratori autonomi, i piccoli commercianti, gli artigiani, ecc.

Gli studenti scenderanno in piazza con tutto il popolo, i pensionati manifesteranno con i loro figli e nipoti, in una grande mobilitazione di tutti coloro che stanno vivendo i risultati di una politica che porta a eventi tragici come quello di Tempe.

 

Con lo slogan o i loro profitti o le nostre vite” , i sindacati che hanno organizzato la grande battaglia fin dal primo giorno del crimine, per non coprire i veri colpevoli, si fanno avanti: Mettono nel mirino le politiche dei governi e dell'UE, l'azione dei grandi gruppi imprenditoriali, la caccia al profitto che lascia le persone esposte a ogni tipo di pericolo. La politica che, per proteggere la redditività, tratta la vita delle persone come un “costo” e ogni diritto come un “ostacolo”: dalle misure di protezione della vita umana nei luoghi di lavoro e nei quartieri, nei trasporti, nelle scuole e nelle università, alla sanità e all'istruzione pubblica e gratuita, ai diritti del lavoro e così via.

Così, con i giorni che mancano alla grande battaglia dello sciopero, le Camere del lavoro e le Federazioni, centinaia di sindacati e organizzazioni di massa fanno appello ai lavoratori di tutto il Paese, fanno gli sforzi per trasformare la rabbia a una lotta contro le vere cause dei grandi problemi popolari, per riempire le strade di lavoratori e giovani il 28 febbraio.

"I profitti dei capitalisti causano un ‘soffocamento’ dei bisogni del popolo. Il nostro “ossigeno” è la lotta per i nostri diritti, per il rovesciamento!”.

Con questo slogan le organizzazioni del KKE stanno effettuando una campagna politica in tutto il Paese, distribuendo un volantino - appello del KKE in vista dello sciopero del 28 febbraio.

Al volantino tra le altre cose si legge:

“Il 28 febbraio scioperiamo e scendiamo in piazza! Il grande padronato, il governo, lo Stato devono sentire la forza determinata del popolo in lotta! È il momento che il popolo organizzato parli! Con lo slancio delle grandi manifestazioni popolari del 26 gennaio, che si sono svolte dopo l'appello dell'Associazione dei Parenti delle Vittime di Tempe, di centinaia di sindacati, di associazioni studentesche, di altre organizzazioni di massa, ma anche delle grandi manifestazioni giovanili che sono seguite il 7 febbraio, che hanno dimostrato che il crimine di Tempe non è stato dimenticato, quindi non sarà insabbiato! I lavoratori di tutti i settori, i contadini che lottano da più di un mese nei blocchi stradali, gli studenti e le studentesse, i piccoli professionisti, le donne degli strati popolari, devono unirsi in un grande fiume popolare in tutto il Paese!

Due anni fa, dalle bocche di milioni di persone in tutto il paese, è uscito lo slogan - dilemma: “O i loro profitti o le nostre vite! Rispondiamo in modo più combattivo, più organizzato! Lottiamo per le nostre vite!

Le scosse avvertite dal governo di Nuova Democrazia possono diventare una tempesta per l'intero sistema del profitto, per i suoi partiti, per lo Stato del capitale, per la classe sfruttatrice, che vive con ricchezze incalcolabili mentre noi viviamo in povertà, affrontiamo tragedie quotidiane come quella di Tempe, viviamo l' ingiustizia e l'insicurezza!”.

 


 

إضراب عمالي شامل على المستوى الوطني يوم 28 شباط\فبراير

 

فليُشارك الجميعُ في اﻹضراب

هذا هو نداء المعركة الواسع الذي تنشرهُ النقابات في جميع أنحاء البلاد ليوم 28 شباط\فبراير حيث يشاركُ كِلا القطاعان الخاص  في الإضراب، بعد انقضاء عامين على الجريمة المقترفة في موقع تِِمبي.

و مع العاملين في المصانع ومواقع البناء والمحلات التجارية والمطاعم والخدمات و غيرهم، سيُشارِكُ في اﻹضراب أيضاً عاملون لحسابهم الخاص و صغارُ التجار  والحرفيون و غيرهم.

و يخرج الطلاب إلى الشوارع مع الشعب بأكمله، وسيتظاهر المتقاعدون مع أولادهم وأحفادهم، ضمن تحرك كفاحي كبير لجميع من يعانون من نتائج سياسة تملأ البلاد بأكمله بأحداث مأساوية كتلك التي وقعت في تِمبي.

و تحت شعار "إما أرباحهم أو حياتنا"، تنظمُ النقابات المعركة الكبرى منذ اليوم الأول لوقوع الجريمة، حتى لا يتم التستُّر على الجناة الفعليين و تتصدَّرُ الحركة: مُستهدفة سياسات الحكومات والاتحاد الأوروبي، و نشاط مجموعات الأعمال الكبرى و مطاردة الربح، مما يترك الشعب عرضة لشتى أنواع المخاطر. أي أنها تضعُ في مِهدافها سياسة تحصين ربحية رأس المال التي تواجِهُ حياة الشعب باعتبارها "كلفة" وكل حق باعتباره "عقبة": اعتباراً من تدابير حماية الحياة البشرية في مواقع العمل والأحياء السكنية، و وسائل النقل، والمدارس والكليات الجامعية، وصولاً إلى الصحة والتعليم العام والمجاني، وحقوق العمال، وما شاكلها.

و مع بقاء بضعة أيام تفصلنا عن معركة الإضراب الكبرى، تدعو مراكز العمال والاتحادات العمالية، ومئات النقابات والمنظمات الجماهيرية العمال إلى المشاركة في جميع أنحاء البلاد، وتكافح من أجل تحويل الغضب إلى كفاح ضد المشاكل الشعبية الكبرى، لكي تطوف الشوارع بالعمال والشباب المشاركين في إضراب يوم 28 شباط\فبراير.

إن أرباح الرأسماليين تسبب "اختناقاً" لحاجات الشعب. و يتمثَّلُ "أوكسجيننا" في الصراع من أجل حقنا من أجل إسقاط الرأسمالية! و مع الشعار المذكور أعلاه، تنفذ منظمات الحزب الشيوعي اليوناني حملة سياسية في جميع أنحاء البلاد، مع قيامها في الوقت نفسه بتوزيع منشور لنداء الحزب الشيوعي اليوناني أمام إضراب 28 شباط/فبراير. حيث تؤكِّدُ الدعوة في سياقها على :

«سنقوم باﻹضراب يوم 28 شباط\فبراير و سننزل إلى الشوارع! فليشعر كبار أرباب الأعمال والحكومة والدولة  بقوة الشعب المكافح والمصمم! حان الوقت الآن ليتكلَّمَ الشعب الُمنظَّم! مع الزخم المنبثق عن التظاهرات الشعبية الكبيرة التي أقيمت يوم 26 كانون الثاني\يناير، بعد دعوة وجهتها جمعية أقارب ضحايا تِمبي ومئات النقابات والاتحادات الطلابية والمنظمات الجماهيرية الأخرى، ولكن أيضاً بعد المظاهرات الشبابية الكبيرة التي تلت ذلك يومَ 7 شباط\فبراير والتي أثبتت أن الجريمة المُقترفة في تِمبي لم تُنسى، و لهذا السبب لن يتم التستر عليها! فليتوحَّد عمال و عاملات كل القطاعات، والمزارعون الذين يكافحون على حواجزهم منذ أكثر من شهر، والطلاب والتلاميذ، والمهنيين الصغار، ونساء الطبقة العاملة،  في نهر شعبي كبير على مستوى البلاد!

قبل عامين طُرحَ  شعار - معضلة من أفواهِ الملايين في جميع أنحاء البلاد: إما أرباحهم أو حياتنا! إننا نُجيبُ بنحو كفاحي وأكثر تنظيما!  نطالُب بحياتنا!

إن الهزات التي تشعر بها حكومة حزب الجمهورية الجديدة يمكن أن تتحول إلى عاصفةٍ لنظام الربح بأكمله، وأحزابه، و دولة رأس المالِ، و طبقة المستغِلين، التي تعيش في ثراءٍ لا يُوصف بينما نعيش في فقر، و نواجه كلَّ يومٍ مآسٍ مثل تلك التي وقعت في تِمبي، ونعاني من الظلم وانعدام اليقين!».


 

28 ŞUBAT. YUNANİSTAN- TÜM İŞÇİ GREVİ

 

Herkes greve !

Bu Tempi faciasından 2 yıl sonra özel ve kamu sektörlerinin greve katıldığı gün olan 28 şubat için tüm ülke çapındaki sendikaların seslerini yükselttiği mücadele çağrısıdır.

O gün işçiler ile birlikte fabrikaları, şantiyeleri, işyerlerini, mağazaları, lokantaları, servisleri vb. "durduran" işçilerin yanı sıra, meslek sahipleri de mağazalarına o gün eyleme katılıyorlar.

Tempi gibi trajik olaylara sürükleyen bir politikanın sonuçlarını yaşayanları birleştiren büyük bir mücadele zincirinde öğrenciler tüm halk ile yollara düşecek, emekliler çocuklarla ve torunlarıyla beraber eylem yapacaklar”.

“Onlar kârdan bahsediyor biz  ise insan hayatından”sloganlarıyla büyük mücadeleyi örgütleyen sendikalar, facianın ilk gününden itibaren gerçek suçluların kim olduğunun örtbas edilmesini önlemek için öncü oluyorlar: Halkı her türlü tehlikeye sokan kar peşinde koşmalara, büyük şirketlerin faaliyetlerine, AB’nin ve hükümetlerin politikalarına karşı çıkmayı hedefliyorlar. Başka bir deyişle, kârlılığı korumak için halkın yaşamını “maliyet” ve her hakkı “engel” olarak kabul eden kazançları koruyan politikaya:  İşyerlerinde ve mahallelerde insan yaşamının korunmasına yönelik tedbirlerden, ulaşım araçlarına, okul ve üniversitelere, kamusal ve ücretsiz Sağlık ve Eğitimden, işçi haklarına vb.

Büyük eyleme sayılı günler kala İşçi Merkezleri ve Federasyonları büyük halk sorunlarının gerçek nedenlerine karşı haykırışın mücadeleye dönüşmesi için ülkenin her yerinden yüzlerce derneği 28 Şubatta gençler ve işçiler ile yollara dökülmeleri için çağrıda bulunuyor.

“Kapitalistlerin kârları halkın ihtiyaçlarını “nefessiz bırakıyor”. “Oksijen”imiz hakkımız için, çöküş için mücadeledir!”

Yukarıdaki sloganla KKE’nin Parti Örgütleri ülkenin her yerinde politik broşür dağıtıyor – 28 şubat eylemi için KKE’nin çağrısı. Ayrıca şunları da vurguluyor: “28 Şubatta eylem yapıyoruz ve yollara çıkıyoruz! Büyük işverenler, hükümet ve devlet kararlı halkın ve mücadelecilerin gücünü hissetsin! Şimdi örgütlü halkın konuşma zamanı! Tempi Mağdurları Yakınları Derneği'nin, yüzlerce sendikanın, öğrenci derneğinin ve diğer kitle örgütlerinin çağrısı üzerine 26 Ocak'ta düzenlenen büyük halk mitinglerinin ivmesi ve bunu takip eden 7 Şubat'ta Tempi'deki suçun unutulmadığını kanıtlayan büyük gençlik gösterilerinin ivmesiyle, bu olayın örtbas edilmeyecek !Tüm branşlardan işçiler, bir aydan fazla bir süredir ablukalarda mücadele eden çiftçiler, öğrenciler küçük işletmeciler, halk tabakalarının kadınları, büyük bir Yunan halk eyleminde birleşsin!

 

2 yıl önce tüm ülkede ülke genelinde milyonların ağzından bu slogan yükseldi: “Onlar kârdan bahsediyor biz  ise insan hayatından” Daha agresif, daha organize tepki veriyoruz! Hayatımız için savaşıyoruz!

YD hükümetinin hissettiği sarsıntı, biz yoksulluk içinde her gün Tempifaciası gibi adaletsizlik ve güvensizlik içinde yaşarken, tüm kâr sistemi, onun partileri, sermaye devleti, anlatılmaz zenginliklerle yaşayan sömürücüler sınıfı için bir fırtınaya dönüşebilir!".


 

28 SHKURT. GREVË E PËRGJITHSHME-MBARËKOMBËTARE

 

Të gjithë në grevë!

Kjo është thirrja e madhe për betejë që shpërndahet nga sindikatat në të gjithë Greqinë për grevën e 28 shkurtit, ditën kur do të ndalojnë së punuari sektori privat dhe ai publik për dy-vjetorin nga krimi me trenat në Tembi të Greqisë.

Së bashku me punëtorët e fabrikave, kantiereve, dyqaneve, restoranteve, shërbime etj., të cilët do të bëjnë grevë masive atë ditë, gjithashtu grevë do të bëjnë dhe profesionistët e vëtë-punësuar, dyqanet e vogla, tregtarët e vegjël, artizanët etj.

Studentët do të dalin në rrugë së bashku me të gjithë popullin, pensionistët do të protestojnë bashkë me fëmijët dhe nipërit e tyre, në një betejë të madhe militante që si një zinxhir lidh me hallka të gjitha sa përjetojnë nga pasojat e një politike që çon në ngjarje tragjike si ajo e Tembi-t.

Me sloganin «O fitimet e tyre, ose jetët tona» sindikatat që organizojnë këtë betejë të madhe që nga dita e parë e kryerjes së krimit, për të mos u fshehur fajtorët e vërtetë, dalin para: Ato vënë në shënjestrën e tyre politikën e qeverive dhe BE-së, aktivitetin e grupeve të mëdha të biznesit, gjuetinë e fitimit, që e lë popullin të ekspozuar ndaj çdo lloi rreziku. Pra politikën që, për të mbrojtur fitimet, e trajton jetën e popullit si «kosto» dhe çdo të drejtë të tij si «penges»: Nga masat e mbrojtjes për jetën njerëzore në vendet e punës dhe lagje, në transport, shkolla dhe fakultete, deri tek shëndetësia dhe arsimi publik dhe falas, në të drejtat e punës etj.

Duke pasur vetëm pak ditë deri në betejën e madhe të grevës së 28 shkurtit, Qendrat Punëtore dhe Federatat, qindra sindikata dhe organizata masive po "shkelin" në çdo vend pune duke u bërë thirrje të gjithë punëtorëve të Greqisë për grevë dhe duke luftuar që ky zemërim të kthehet kundër shkaqeve të vërteta që e kthejnë Greqinë në një «luginë Tembi». U bëjnë thirrje që të mbushin rrugët me punëtorë dhe të rini më 28 shkurt.

«Fitimet e kapitalistëve shkaktojnë asfiksi për nevojat e popullit. Oksigjen për ne është lufta jonë për të drejtat tona dhe përmbysje»

Me këtë thirrje, Organizatat Partiakë të Partisë Komuniste të Greqisë (KKE) organizojnë një fushatë politike në të gjithë Greqinë, duke shpërndarë gjithashtu me fletushka - thirrjen e KKE përpara grevës së përgjithshme të 28 shkurtit. Në këtë thirrje, ndër të tjera, theksohet:

«Më 28 shkurt bëjmë grevë dhe dalim në rrugë! Le ta ndjejnë pronarët e mëdhenj, qeveria dhe shteti fuqinë e një populli të vendosur që lufton! Tani është koha që të flasë populli i organizuar! Me vrullin e demonstratave të mëdha popullore të 26 janarit 2025 që u mbajtën pas thirrjes nga Shoqatës së Familjeve të Viktimave të Tembi-t, qindra sindikatave, shoqatave studentore, organizatave të tjera masive, por edhe nga protestat masive rinore që pasuan më 7 shkurt, u vërtetua se krimi në Tembi nuk është harruar dhe për këtë nuk do të mbulohet! Të bashkohen në një lum të madh popullor, në gjithë Greqinë, punëtorët e të gjithë sektorëve, fermerët që luftojnë për më shumë se një muaj në blloqe, studentët dhe nxënësit, tregtarët e vegjël dhe gratë e familjeve popullore!»

Dy vjet më parë, nga goja e miliona njerëzve në të gjithë Greqinë, u hodh parulla - dilema: «O fitimet e tyre, ose jetët tona!» Tani do përgjigjemi edhe më fortë, më të organizuar! Po kërkojmë jetët tona!

Tërmetet që po ndjen qeveria e ND mund të kthehen në një stuhi për të gjithë sistemin e fitimit, për partitë e tij, shtetin e kapitalit, klasën e shfrytëzuesve e cila jeton me pasuri të pafundme ndërsa ne jetojmë në varfëri dhe çdo ditë përballemi me tragjedi të ngjashme me Tembi-n dhe përjetojmë padrejtësinë e pasigurinë!»

Events

April 2, 2025 - April 6, 2025 - Madurai, Tamilnadu, India 24th Congress of the CPI(M)
April 25, 2025 - April 27, 2025 - Spain XII Congress of the CP of the Peoples of Spain